Pana Dunna a pana Ungera to vcuclo do vzduchového uzávěru.
Gospoda Peèen i Ljut su isisani iz nepropusne komore.
Madam, plukovník vás a pana Hardyho hledá.
Gospodjo, Kolonel trazi vas i gospodina Hardyja.
Až se věci torchu uklidní, budu se snažit jako hlavní cíl v životě, dostat vraha nebo vrahy, kteří zmasakrovali Nicole a pana Goldmana.
Kad se stvari srede, posvetiæu život lovu na ubicu ili ubice koji su ubili Nikol i g. Goldmana.
Někdy si říkám, jestli se nevrátila na Manderley... a nesleduje vás a pana de Wintera.
Pitam se, ako ona dolazi u Manderley... da vidi vas i gospodina zajedno.
Příkazy pana Drakea a pana Allena.
Наређења г. Дрејка и г. Алена.
V pullmanu není nikdo kromě mne a pana Bianchiho.
U pulman odjeljku nema nikog osim mene i senjor Bianchija.
Vezměte děti a pana Lestrange do člunu a pádlujte pryč.
Povedi decu i gospodina Lestrejndža i odveslajte ih što dalje od broda.
A tady máme Jánošíka a pana pátera.
Vidi nije li to Robin Hud i otac Tak.
Potřebuji písemný souhlas otce a pana Nolana.
Треба ми допуштење од оца и г. Нолана.
Mohou vás a pana Kerewa zadržet nanejvýš 72 hodin, než se vyjádřrí soud.
Mogu da drže vas i gospodina Kerua najviše 72 sata ako ne podignu optužnicu.
Co se týče Pana Blonďatého a Pana Modrého, nemám ani ponětí... protože jak sem se jednou dostal ven, neohlížel sem se zpátky.
Што се тиче Г. Плавокосог и Г. Плавог, ништа не знам... јер када сам изашао, нисам се окретао.
Ten hulibrk informoval poldy... a zabil tak Pana Hnědého a Pana Modrého.
Тај смрад нас је наместио пандурима... због њега су Г. Браон и Г. Плави мртви.
Toto jsou veškeré události, které se týkají mě a pana Wickhama.
Ovo je, gospoðice, veran prikaz... svih mojih odnosa, sa g.
Nakonec tam nebyl nikdo kromě mé tety a strýce a pana Darcyho.
Bili su samo ujna, ujak i g. Darsi.
Vyslala jsem pana Neelixe a pana Tuvoka, aby nasbírali vzorky.
Poslala sam g. Neelixa i g. Tuvoka da uzmu uzorke.
A za to dostanu kazetu a pana Deana?
Za to dobijam kasetu i g.
Neměla bych vás a pana Pottera přeměnit v kapesní hodinky?
Bilo bi korisnije da pretvorim g. Pottera i vas u džepne satove?
Za objev Dr. Kanea a pana Blacka jsme všichni vděční.
Svi cijenimo otkriæe dr. Kanea i g.
Mám požádat lorda Ruperta a pana Blonda, aby se k vám přidali, pane?
Blonda da nam se pridruže, gospodine? Ne, ostavite ih tamo.
Clark má takové štěstí, že má za rodiče vás a pana Kenta.
Clark je sretan što ima vas i g. Kenta za roditelje.
Vaše výpověď je v rozporu se závěry našeho vyšetřování a výpověďmi paní Peckové a pana Riverse.
Price se ne slazu sa nasom zvanicnom istragom... i izjavama gospodje Peck i gospodina Riversa.
Pane Bullocku, po událostech minulé noci... je pro takového omšelého pisálka, jako já, vskutku štěstí najít... vás a pana Hickoka pohromadě.
G. Bulok, nakon dogaðaja od prošle noæi... za piskaralo kao što sam ja... to što vidim vas i g. Hikoka ovde... u istoj sali za ruèavanje, predstavlja pravu sreæu.
Ujednání se netýká jenom vás a pana Leea.
Dogovor nije samo izmeðu tebe i gosn Leea.
Lady Greshamová, dovolte mi představit vám mou neteř Komtesu De Feuillide a pana Fowle, Cassandřina snoubence.
Gospoðo Grešam, mogu li da vam predstavim moju roðaku, groficu Fjuild i gospodina Foula, Kasandrinog verenika.
Už jsme tu téměř tři hodiny, a pana Zuckerberga jste ztrapňovali výpovědí děvčete z baru víc než dost.
Može? Prošla su tri sata, a vi ste puno vremena sramotili g. Zukerberga s iskazom devojke iz bara.
Podívejte na sebe a pana Harmona... podvádí vás a nechá vás tady, těhotnou s dvojčaty, samotnou, abyste se starala o vaši záškoláckou dceru.
Pogledajte vas i g. Harmona... Varao vas je i ostavio vas ovde, trudnu s blizancima, samu, da se brinete za svoju maloljetnu kæer.
Tohle je vážně důležité, zahrnující pana Segurru a pana Hala Sandersona.
Ovo je vrlo važno, i uključuje Segurru i Hal Sandersona.
Zástupce šerifa Dale Ellise, a pana Alberta Alawu.
Zamenik šerifa Elis i Albert Alava.
Slečno Blair, měla jsem o vás a pana Chucka takový strach... a mozek mi explodoval z novinek Osamělého chlapce.
Gðice Bler... bila sam tako zabrinuta za vas i gospodina Èaka i mozak mi je eksplodirao zbog vesti Usamljenog Deèka.
Pane Coopere, budu potřebovat vás a pana
G. Kuperu, potrebno je da se vi i gospodin...
Ten večer jste pracoval v obchodě a viděl soudce Palmera a pana Blackwella.
Те ноћи сте радили у продавници... и видели судију Палмера и г. Блеквела.
Můžeme si radši zase hrát na Lucinku a pana Tumnuse?
Hajde ponovo da budemo Lusi i gospodin Tumnus.
Jsem poctěn, že jsem v přítomnosti dvou našich nejproslulejších námořních malířů, pana Turnera a pana Stanfielda.
Zahvalan sam na èasti da budem u prisustvu naša dva najistaknutija slikara morskih motiva, g. Tarnera i g.
Zlato, mohl bys mě a pana Sota vyfotit?
Dušo, možeš uzeti sliku mene i gospodina Soto?
Jestli jde o Charlotte a pana Logana, ujišťuju tě...
Ako se radi o Šarlot i gospodinu Loganu, uveravam te...
Musíme najít slečnu Ives a pana Chandlera.
Moramo naæi gðicu Ives i g. Chandlera.
Dobře, co kdybych kontaktoval pana Rambise, pana Garveyho, pana Plunketta, pana Carewa, pana Drysdaleho, pana Alzadoha a pana Dickersona?
A da ja nazovem gospodine Rembisa, gospodina Garvija, gospodina Planketa, gospodina Kerva, gospodina Drajsdejla, Alzadoa i gospodina Dikersona?
Autor Robert Louis Stevenson pak představil myšlenku souboje logické levé hemisféry s emocionální pravou hemisférou v podobě jeho postav Dr. Jekylla a pana Hydea.
Pisac Robert Luis Stivenson zatim je uveo ideju logičke leve hemisfere koja se takmiči sa emotivnom desnom hemisferom i to predstavio kroz svoje likove, doktora Džekila i gospodina Hajda.
A několik mých přátel, kteří byli opravdu skvělá děcka, si prošlo svou verzí Dr. Jekylla a pana Hydea -- Robert Luis Stevenson.
Имао сам пријатеље који су били стварно добра деца, а који су живели као Др Џекил и Мистер Хајд - од Роберта Луиса Стивенсона.
0.77065801620483s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?